cotejando Harry Potter

8 11 2007

Cotejo é um exercício importante para quem traduz. Mas minha dificuldade aqui é que não tenho acesso a muitos livros traduzidos para o português. A biblioteca está cheia de traduções para o inglês de obras brasileiras e portuguesas. E é um outro tipo de exercício cotejar tais textos.

Mas eu queria mesmo era estudar uma tradução do inglês para o português e seu original. Seria melhor ainda se eu pudesse ter acesso a duas versões de tradução. E seria perfeito se uma tradução fosse bem melhor que a outra – isso me permitiria comparar as soluções de um tradutor mais experiente e de alguém que está começando.

O sétimo livro da série Harry Potter de J. K Rowling “Harry Potter e as Relíquias da Morte” preenche todas essas condições. A Máfia do Livro fez uma tradução – ouvi falar que em quatro dias – do livro e colocou na rede pra quem não queria esperar a tradução oficial de Lya Wyler. A Máfia – também ouvi falar – é um grupo de adolescentes que se organizou pra fazer a tradução.

Fiz um pdf com o original e as traduções do primeiro parágrafo. Dê uma olhada e veja o que você acha.

Uma coisa eu digo: minha adolescência foi bem diferente da desses garotos (nem internet tinha, pra começo de conversa). O projeto todo envolveu uma organização respeitável.

Vou dar uma olhada em outros capítulos: ouvi falar que o livro foi dividido entre os vários tradutores.

Pensei em pedir à biblioteca daqui a tradução para o português europeu de Isabel Fraga. Mas deixei pra lá. É muito Harry Potter pra uma pessoa só.


Ações

Information

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s




%d blogueiros gostam disto: